「そもそも」和「もともと」都可以表示“原来”的意思,那么这两个词有什么区别呢?
「そもそも」
汉字写作「抑々」,表示暗含“最初”的意思,常译为“一开始”“本来”。常用作斥责或是追问,含有负面情绪,有一定的转折语气。
用例:
そもそもやる
ガッギーの
「もともと」
汉字写作「元々」,单纯地表示“原来”和以前的状态。「もともと」所在的句子如果是过去式,则表示句中所述是原来的状态,现在的状况可能与之前不同。
用例:
あの
对比辨析
「そもそも」和「もともと」在语义上的微妙区别,可以用下面这个句子来分辨。
对比用例:
-
-
以上就是二者之间的区别啦~希望你今天也进步了一点点哟~